最近两天,对中国文学界而言可谓是双喜临门:8月20日,曹文轩领取了素有“小诺贝尔文学奖”之称的“国际安徒生奖”,代表中国作家第一次站上世界儿童文学的最高领奖台;8月21日,中国科幻女作家郝景芳凭借《北京折叠》获得第74届雨果奖最佳中短篇小说奖。这是继2015年刘慈欣《三体》获奖之后,中国作家再一次摘得雨果奖。
很多70后、80后都有这样一个印象,小时候读过的一些科幻文学,即便作者是中国人,但是书中主人公的名字却很“外国化”。因为当时绝大多数的科幻作品,都是外国人创作的。这样的文化语境,让当时一些国内作家不得不盲目遵循别人的规则和体系。而现在,很多优秀科幻作品从主人公到故事背景都是纯中国的,这背后体现的是一种文化自信,是开始构建属于我们自己的庞大未来科幻世界的象征。
在众多最新的国外科幻电影中,也不断出现了中国人的角色或中国城市的场景。不管单纯是为了中国票房,还是认识到这个大国已经无法绕开,正如科幻作家吴岩所说,你喜欢或不喜欢,承认或不承认,中国已经在pt老虎机_pt老虎机平台@:人类未来命运的问题上发言了。
欣喜之余,也有值得反思的地方。当前国内影视产业所存在的急功近利,已经对优秀文学作品造成了侵蚀与破坏。很多影视公司急于“变现”,在不具备改编和拍摄条件的情况下,重金买断科幻文学作品的影视改编权,可结果,制作出来的东西不仅让“原著粉”大失所望,更无法形成文化产业和文化输出。目前正在拍摄的《三体》,疑似陷入了这样的困境。(文/苑广阔)